2 Samuel 20:13

SVToen hij nu van de straat weggenomen was, toog alle man voort, Joab na, om Seba, den zoon van Bichri, achterna te jagen.
WLCכַּאֲשֶׁ֥ר הֹגָ֖ה מִן־הַֽמְסִלָּ֑ה עָבַ֤ר כָּל־אִישׁ֙ אַחֲרֵ֣י יֹואָ֔ב לִרְדֹּ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִֽי׃
Trans.

ka’ăšer hōḡâ min-haməsillâ ‘āḇar kāl-’îš ’aḥărê ywō’āḇ lirədōf ’aḥărê šeḇa‘ ben-biḵərî:


ACיג כאשר הגה מן המסלה--עבר כל איש אחרי יואב לרדף אחרי שבע בן בכרי
ASVWhen he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
BEWhen he had been taken off the road, all the people went on after Joab in search of Sheba, the son of Bichri.
DarbyWhen he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri,
ELB05Als er von der Straße weggeschafft war, zog jedermann vorüber, Joab nach, um Scheba, dem Sohne Bikris, nachzujagen.
LSGQuand il fut ôté de la route, chacun suivit Joab, afin de poursuivre Schéba, fils de Bicri.
SchAls er nun von der Straße weggeschafft war, folgte jedermann Joab nach, um Seba, dem Sohne Bichris, nachzujagen.
WebWhen he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken